2012 Focus areas
acalanEstablishment of the remaining Organs

acalanImplementation of the 2012 ACALAN Work Plan

acalanEstablishment of the remaining Working Structures
Executive Secretary

Prof. Sozinho Francisco Matsinhe, PhD


Who's online

We have 1 guests online !

Administration Panel


Past events

Pretoria, August 28 – September 01, 2011
Conference on African Renaissance Integration and Development as a contribution to the Campaign for African Renaissance

Bamako (Mali), 1-5 September 2011
- An International Jury meets to designate the winners of the sixth Edition of the ECOWAS Prize of Excellence in African Languages and Music in Bamako


Nairobi, August 24-26, 2011 - Operational and planning workshop of the Kiswahili and Malagasy Vehicular Cross-Border Language Commissions



Linguistic Atlas Project

The number of African languages has been estimated at 2035 (Grimes, ed. 1996). However, this number is not steady because some languages are becoming extinct for various reasons. Thus, in order to gain updated knowledge about African languages and their dialectical variations, which can inform corpus and status planning for multilingual education in Africa in line with the goals of the second decade of education for the continent, ACALAN intends to undertake a project aimed at producing a linguistic Atlas for Africa.

The project will take into account linguistic atlas already produced by some African Union member states and regional centres such as CERTODOLA.

Because of the nature of the project and bearing in mind that some member states are in the process of producing Linguistic atlases in their domain, ACALAN with the assistance of the African Union will be do everything facilitate the collection of linguistic information from the member states, classify them, map out abridged version of the atlas, and then publish a comprehensive linguistic atlas for the whole continent.
The Project will be divided into three parts:

  1. Collection of existing linguistic information from member states in collaboration with CERDOTOLA, CICIBA and the various RECs.

  2. Classification of information collected from the member states will be the second phase
  3. Pilot/ abridge map will be produced for verification by the RECs and the Language Centers in collaboration with the VCBL Commissions for inputs before the final production of an authentic map for the continent.